Pitchounette

 

 pitchoun, pitchoune  (mot prov. signif. " petit ") en patois du sud, gamine, petite 

 

Dans le midi de la France, terme d'affection pour désigner un petit enfant.
 
 
On peut aussi dire pitchounet (petit garçon), pitchounette (petite fille). Mot du patois du sud de la France. Ce mot est de la même famille que pichenette.

 

Le mot "pitchounet(te)" vient de l'occitan, une langue parlée dans un tiers sud de la France (pas seulement en Provence) avec différents dialectes (dont le provençal, le languedocien, le limousin, l'auvergnat, le gascon).  A noter que l'occitan est aussi parlé en Espagne (val d'Aran) et en Italie (dans les vallées occitanes du Piémont).

Le mot "pitchounet(te)" est une francisation de pichoneta (qui se prononce pitchouneto) et qui vient de pichon (qui veut dire petit) avec le suffixe "eta" (qui accentue l'idée de petit). "pitchounette" veut donc dire "tout petit" (pour une fille) ou petite enfant avec habituellement un côté affectueux.

 

L'expression complète "pauvre pitchounette" pourrait se traduire par "pauvre petite" avec une nuance à la fois moqueuse et affectueuse.

 

 

 



04/02/2011
2 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 144 autres membres


Recommander ce site | Contact | Signaler un contenu | Confidentialité | RSS | Créer son blog gratuit | Espace de gestion